أخبار الآن | اليابان – MSN
قرّرت السلطات في اليابان تغيير الطريقة التي تكتب بها الأسماء باللغة الإنكليزية. ووفقاً للتقارير، فإنّ “السعي يكمن لاعتماد طريقة لكتابة الأسماء، تقضي بوضع اسم العائلة أولاً، وهي الطريقة نفسها التي تكتب بها باليابانية”. ويعتبر هذا القرار إنتصاراً للمحافظين الراغبين في الحفاظ على الطرق التقليدية وسط على سريع التغير.
وكان المتحدث باسم الحكومة أشار إلى أن “وزير التعليم ماساهيكو شيباياما قدَّم مقترحاً بالتغيير إلى وزراء الحكومة، والأخيرة ستدرس حالياً كيفية تنفيذه”، موضحاً أن “شيباياما رأى أنه من الأفضل اتباع التقليد الياباني عند كتابة الأسماء اليابانية بالأبجدية اللاتينية”. وقال: “بات من المهم لنا بشكل متزايد أن نقر بتنوع لغات وثقافات البشر“.
ويأتي اسم العائلة أولاً عند كتابته باللغة اليابانية مثل الصينية والكورية، لكن بدءاً من أواخر القرن الـ19، شرع اليابانيون في اتباع التقليد الغربي بوضع الاسم الأول في البداية وبعده اسم العائلة.
مصدر الصورة: getty
للمزيد:
القضاء الفرنسي يحكم ببراءة ”ديك“ بعد تقديم شكوى ضد صوت صياحه العالي